The Holy Quran, Sura Az-Zukhruf - الزخرف
Ayah |
---|
89 فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know! |
88 وَقِيلِهِ يَارَبِّ إِنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ
لَّا يُؤْمِنُونَ (Allah has knowledge) of the (Prophet's) cry, "O my Lord! Truly these are people who will not believe!" |
87 وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ
لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ If thou ask them, who created them, they will certainly say, Allah: How then are they deluded away (from the Truth)? |
86 وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن
شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ And those whom they invoke besides Allah have no power of intercession;- only he who bears witness to the Truth, and they know (him). |
85 وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
And blessed is He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and all between them: with Him is the Knowledge of the Hour (of Judgment): and to Him shall ye be brought back. |
84 وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاء إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ
إِلَهٌ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth; and He is full of Wisdom and Knowledge. |
83 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ
الَّذِي يُوعَدُونَ So leave them to babble and play (with vanities) until they meet that Day of theirs, which they have been promised. |
82 سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ
عَمَّا يَصِفُونَ Glory to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne (of Authority)! (He is free) from the things they attribute (to him)! |
81 قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ
الْعَابِدِينَ Say: "If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship." |
80 أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى
وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record. |